Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

la

Лимонов

Первое его произведение, которое я прочитал, был короткий рассказ в стиле сатирической фантастики-антиутопии "Исчезновение варваров", написанный во Франции ещё в (знаковом) 1984 году. Дело было во время поздней перестройки, кажется, в 1990, незадолго до того как СССР действительно исчез. Я тогда не знал кто такой Лимонов, но рассказ я хорошо запомнил, потому что он так сильно отличался от завывающе-обличительногo стиля перестроечной прессы и литературы "толстых журналов", уже поднадоевшего к тому времени. Во многом рассказ окалазался пророческим - не столько про исчезновение СССР, сколько о реакции и эволюции Запада с тех пор.

В бумажном виде у меня на полке его "Анатомия героя", большинство других его книг читал в интернете.

Встретиться увы, не удалось, но около трех лет мои колонки соседствовали с его колонками в хулиганском "The eXile" (кто его ещё помнит?).
И однажды довелось поговорить с ним по телефону (запись раньше была под замком).

Ушел гигант, конечно. По нынешним временам 77 лет - вовсе не смертельный возраст, жаль.
la

Ебала жаба гадюку

Это было краткое описание президентской избирательной кампании 2016 года в США.

То есть выражение было придумано специально для описания этой самой кампании, за несколько лет до неё. Читателям предлагается самим установить соответствие между политическими персоналиями и образами в поговорке.
la

Первая строчка

Сегодня вспоминали Маркеса, в частности, его самую известную книгу - "Сто лет одиночества".
И, в частности, первую фразу книги, которую многие читатели помнят наизусть (1, 2):
Пройдет много лет, и полковник Аурелиано Буэндиа, стоя у стены в ожидании расстрела, вспомнит тот далекий вечер, когда отец взял его с собой посмотреть на лед.

Найдётся, наверное, очень немного, книг в которых первая строчка так прочно врезается в память и так мгновенно захватывает воображение. Прочитав это, на уровне подсознания, ещё не осмыслив фразу логически, ощущаешь что от этой книги невозможно будет оторваться. И кажется что уже знаешь о чём эта книга, её содержание открывается с первой секунды, как будто перед тобой случился разлом от землтерятсения и в глубине сразу открылось содержание геологических слоёв накопленных за миллионы лет. Такого мгновенного осознания всего содержания книги не дадут никакие предисловия, рецензии или статьи в Википедии. Потом, от этой фразы, книга рассыпается на тысячи струй и капель, как брызги от начального ствола мощного фонтана, за ними всеми невозможно уследить, и далеко не все могут дочитать её до конца. Но это первоначальное ощущение остаётся, не размывается.

Первая фраза очень важна. От неё часто зависит, хочется или нет читать книгу дальше. Какие ещё первые фразы стали наиболее запомнившимися?
Ну, например, классика:
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
Она рассудочная, не так воздействует на подсознание как у Маркеса, но тоже даёт мгновеное представление о книге: это будет семейная и социальная драма, с меткими наблюдениями и глубокой философией. В неё хочется сознательно погрузиться.

Много лет назад, ещё десятиклассником, я ходил на встречу с поэтом Евтушенко приехавшим в наш Куйбышев. Ему тогда задали вопрос о набирающей популярность у советской интеллигенции латиноамериканской литературе (Маркес, Борхес...). Он ответил что-то вроде что у каждой национальной литературы должен быть свой Гоголь, и латиноамериканская - переживает свой гоголевский период. Пожалуй, что-то в этом есть.

Гоголь, кстати, тоже умел:
Чуден Днепр при тихой погоде. Здесь нет смысловой глубины, но передаётся настрой всего повествования - как импрессионистская картина даёт зарисовку лучше передающую пейзаж чем фотография со всеми деталями.

Или ещё:
- Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор. И кажется что вся пьеса уже прочитана и знакома.

Многие американцы могут вспомнить первые слова из "Моби Дика" - Call me Ishmael. Она слишком короткая чтобы нести смысловую нагрузку (а следующая фраза уже длинная и расплывчатая чтобы запоминаться), но тоже говорит о содержании книги очень непропорционально числу слов: это будет повествование от первого лица старающегося остаться инкогнито, образ автора - немногословен, прост и лишён изысков, как суровый быт рыбацких городоков Новой Англии.

А вот ещё первая строчка, которая запомнилась мне с первого раза (прочитанная где-то в раннеперестроечном 1986, тогда же когда и "Сто лет одиночества"):
Scarlet O'Hara was not beautiful, but men seldom realized it when caught by her charm as the Tarleton twins were. И сразу открывается панорама значительной части книги.

А какие у вас есть запомнившиеся первые строчки?
la

А эти двое вообще всю капусту пожрали

Недавно в ЖЖ обсуждали статейку в Los Angeles Times которая в очередной раз возвестила "массовую волну эмиграции" из России (например, у меня, и потом у Мальгина. Основным "героем" статьи был поэт Иртеньев, который, якобы, собирается с женой А. Боссарт насовсем переехать в Израиль.

Сам Иртеньев через несколько дней опубликовал разьяснение, из которого следует что газетка Los Angeles Times элементарно наврала (её коррепонденту Иртеньев говорил совсем не то что там написано), и что он едет туда в основном для лечения, и скорее всего через несколько месяцев вернётся, потому что там ему будет просто скучно.

Тут же ухмылки на тему "молодец, вали из рашки" в некоторых кругах колбасных эмигрантишек сменились на поросячьи визги "караул, он нас обьедает!", как, например, в журнале артс-оф-фартс. Смешно.
la

Алё, это прачечная?

Несколько дней назад в Гарвардском университете произошёл скверный инцидент - в библиотеке были облиты мочой несколько десятков книг, в основном тематики Gay and Lesbian studies. Естественно, подозрение на вандализм связанный с гомофобией, hate crime. Сейчас утверждается что это было не нарочно: работник библиотеки случайно опрокинул бутылку стоявшую на полке. Осталось выяснить что делала на книжной полке (с книгами про секс-меншинств) бутылка с мочой.

Интересные в Гарварде библиотеки. Идёшь мимо стеллажей, а тут раз - бутылка с мочой на полке. Помню, в MIT библиотеки были довольно свободные, и некоторые работали фактически круглые сутки. Там было много всяких тёмных кривых коридоров, среди которых иногда можно было встретить странные личности - то ли бомжей, то ли вечных студентов. Бутылок с мочой, правда, не помню - как-то пропустил. Потом, вроде, лавочку прикрыли - библиотеки стали раньше закрываться, и бомжей отлавливали.
la

Новый Пелевин

Скажите, а "Ананасная вода для прекрасной дамы" - это аллюзия на Маяковского "Лучше в кабаках блядям буду / подавать ананасную воду", или что-то другое?
la

Торговля именем

...Мне остается только напомнить руководству Центра и членам Общественной комиссии, что согласно завещанию А.Д. Сахарова я являюсь единственным наследником его авторского права. Читайте международную конвенцию. В ней не только защищено все написанное завещателем (прямое цитирование и пересказ), но и запрещено использование имени без разрешения наследника. А в случае моей смерти авторское право, согласно тому же завещанию, переходит к Татьяне Ивановне Янкелевич.
http://www.grani.ru/blogs/free/entries/183806.html

Я не слишком искушён в вопросах авторского права. Скажем, перепечатка авторских текстов, или использование торговой марки - там относительно понятно. Но что значит "запрещено использование имени", как это регулируется? Если, скажем, школьник напишет реферат о роли Сахарова в создании советской водородной бомбы, или в советском диссидентском движении - считать ли это нарушением? А если на эту тему кто-то напишет книгу, которая поступит в продажу? Е. Боннер пытается это запретить? А не слипнется?

Вообще, первая подсознательная ассоциация - попытка прямо-таки религиозного запрета на упоминание имени С-харова, совсем как иудейского Б-га. Потом сообразил что речь идёт не об абсолютном запрете, а всего лишь о стрижке купонов за подобное упоминание. Но раз вопрос всего лишь о цене, вполне уместно с другой стороны поставить вопрос о большей сговорчивости потенциального правообладателя.
la

Сжигание цифровых книжек

Вы думаете, если вы заплатили за книжку, то она у вас есть и никто не может отнять? А вот фигушки.

Счастливые обладатели Kindle обнаружили, что с их читалок исчезли некоторые книги.
Обратившись за разъяснениями в службу поддержки, они выяснили, что издатель изменил свою политику в отношении электронной версии и Amazon удалил уже купленные книжки с читалки (вернув деньги).

Самое смешное в том, как назывались эти книжки:
Да-да - именно - 1984 и "Скотный двор" :))))

http://kouzdra.livejournal.com/203334.html

Официальная причина - издатель не хочет распространять их в цифровом варианте, и не даёт Амазону разрешения.
la

Молдавская движуха

"....Поэтесса Леонида Лари могла стать молдавской Юлией Тимошенко. Помню митинг на котором она закричала - Русские - подымите руки!!! Половина - подняла. "Вот где ваши квартиры!!!" - продолжила она.После очередных выборов, выпускник истфака МГУ, Костя Чобану, стал министром культуры. Вообще-то он был ученый, интересовавшийся сугубо историей искусства, но из правильной семьи. Короче, он воспользовался тем, что министру открылись все архивы и проводил время за чтением рукописей. И нарыл, что у нац.героя Кантемира была жена русская. Мало того, что русская, так еще данная ему русским царем как залог протектората России над Молдовой. Короче, сорок лет Молдавия играла роль буфера между Россией и Турцией и независимость была скорее номинальной.
Он публикует статью, которая вызывает истерику у националистов. Но факт - медицинский. Что делать? И тогда Леонида Лари приглашает какого-то попа - который разводит ПАМЯТНИК Кантемира с русской женой (!!!) и сочетает браком ПАМЯТНИК с самой поэтессой. Поэтесса при этом на машине с подьемником подымается к голове памятника и целует его взасос."
http://community.livejournal.com/ru_politics/20829020.html?thread=290983772#t290983772