Category: юмор

Category was added automatically. Read all entries about "юмор".

la

Перегрев печатного станка

Заибались деньги печатать - в буквальном смысле:

США приостановили печать 100-долларовых купюр
США вынуждены временно приостановить печать 100-долларовых купюр нового образца, которые предполагалось запустить в оборот в феврале 2011 года. Такое решение, сообщает в понедельник, 6 декабря, телеканал CNBC, было принято из-за большого количества брака при печати купюр.
Как рассказали CNBC официальные лица, причастные к выпуску новых 100 долларов, из-за искривления печатного листа на лицевой стороне банкнот появляются непропечатанные полосы. По данным одного из собеседников телеканала, такой дефект имеют около 30 процентов всех 100-долларовых купюр, сошедших с печатного станка. Причину появления брака пока установить не удалось.

Всего к моменту принятия решения о приостановке печати новых 100-долларовых купюр, рассказал телеканалу другой источник, было изготовлено 1,1 миллиарда банкнот. Сколько из них напечатаны с браком, по его словам, пока не установлено. Все новые купюры, рассказал он, отправлены в специальное хранилище, а специалисты в экстренном порядке разрабатывают систему механической сортировки купюр с браком. Ручная сортировка купюр, по его оценкам, займет от 20 до 30 лет, механическая - около года...

http://www.lenta.ru/news/2010/12/07/bills/

Ага, печатали-печатали, так что станок перегрелся и сломался. Надо было, в принципе, оставить как есть - лучшее средство от фальшивомонетчиков. Получилось бы как в советском анекдоте: "А вы наливаете в краску 10 литров спирта? Вот! А мы не не наливаем!".

Следующим номером должно быть падение бернаньковского вертолёта по причине выработки двигательного ресурса.

P.S. С моего хотмейловского аккаунта сегодня был отправлен какой-то спам. Как это произошло, не пойму, уже давно никаких проблем с вирусами не было. Пока изменил пароль, не знаю что ещё нужно сделать. Пострадавших прошу извинить, надеюсь инцидент будет исчерпан.
la

Игра в чапаевцы

Еще у нас был смешной случай на первом курсе. Тоже получила упрек от дочери – почему не рассказала, что Василий Иванович это Чапаев. Т.е. анекдотов дома слышала много. Но никак не связывала их с Чапаевым. Школу закончила в 1992, и Фурманова в программе уже не было.
http://th3.livejournal.com/318731.html
la

Ждём-с

...Я сегодня всю дорогу от Хрустального переулка до Климентовского переулка доказывал молодым членам "Солидарности", что в России основная политика -- это создать теневую ячейку, делать малые дела -- и годами-десятилетиями ждать, когда нефть станет стоить $15 за баррель, или будет война -- и тогда брать в одну ночь безвласть голыми руками.
http://hasid.livejournal.com/995585.html

Напомнило бородатый советский анекдот про великого полководца Ясира Арафата, который заманил евреев в Палестину и дожидается 40-градусных морозов.
la

На тему падающих сверху предметов

К предыдущему посту.

По телевизору показывали остроумную рекламу полиэтиленовых мусорных мешков фирмы Glad. Естественно, через полминуты я нашёл её на ютубе:



Напомнило старый анекдот про рекламу резины в разных странах и попа упавшего с колокольни: "А галоши - как новые!"
la

Танго

Кстати, развивая аргентинскую тематику предыдущего поста.
Записались с me_precious на занятия по аргентинскому танго в местном клубе. Вчера первый урок был. Инструкторы - профессионалы, не первый год выступающие за американскую сборную. Собственно, был только один из них - мужчина, изображающий из себя настоящего портеньо, зажигательно, с хорошим юмором.

Из примерно 15 записавшихся на урок, более трети - русские, довольно молодые. Остальные, местные американцы - в основном божьи одуванчики уже, кроме одной, совсем молодой пары. Кстати, помню, три года назад на латиноамериканские танцы ходили (основательно подзабыв уже к сегодняшнему дню) - та же картина. Инструктор тоже подтверждает - где бы, говорит, не проводил классы, почти половина - русские, как правило. Как будто американцы могут позволить себе какое-нибудь хобби только на пенсии, а до того - паши, жужжи как пчёлка, догоняй Джонсонов. Наверное не во всём так, но подобное впечатление складывается не в первый раз.
la

Ещё по поводу Мюнхена

_iks вспоминает втарый МГИМОшный анекдот как студентов учат правильно составлять дипломатическую ноту после международного инцидента в далёкой африканской стране - там где Вот это чистая пятерка! Все просто прекрасно. Только два небольших замечания: “НЕ ЕБЕТ” - пишется раздельно, а “Черные Обезьяны” - обращение и пишется с большой буквы.
http://users.livejournal.com/_iks/349498.html

А заодно описывает свои приключения в "укуренном" Амстердаме:
http://users.livejournal.com/_iks/348839.html

Мне, кстати, вспоминается другой старый анекдот который сочетает сразу две тематики - "укуренность" так сказать, и это, "ниибет", то что в других языках известно как chutzpah или panache.

Анекдот про молодого попа, недавно из семинарии который должен читать первую свою проповедь, и сильно волнуется по этому поводу. Опытный батюшка советует ему остограмиться перед проповедью и не робеть, всё будет нормально.
После проповеди, "разбор полётов". Молодой спрашивает: "Ну как получилось?"
Опытный батюшка отвечает:
"Да в общем ничего для первого раза, но всё же могу сделать несколько маленьких замечаний:
Во-первых, я рекомендовал остограмиться, а не ографиниться!
Во-вторых - рясу не надо заправлять в трусы.
В третьих - кадилом нужно махать вот так - лёгкие покачивания как маятник настенных часов, а не как пращей которой Давид поразил Голиафа.
В четвёртых - кроме Божьей матери... не нужно больше упоминать никакой другой матери.
Ну а в остальном, всё было замечательно..."
la

Очень туманный Альбион

Причём туман этот- прямо из анекдота "Туман, сэр, туман", в котором в качестве разрешения проблемы предлагается "так снимите же гандон с головы!"

В статье про А. Политковскую её литературный агент (или как это называется?) делится знаниями про российскую журналистику и публицистику, по-видимому почерпнутых от самой Политковской:
В России нет ничего персонального, под заголовком не пишется имя автора – статьи просто проходят редактуру и являются собственностью газеты
http://www.inopressa.ru/times/2006/10/16/11:18:15/toby

Я думал, может чего-то при переводе перепутали - но нет, всё примерно так: In Russia, nothing is personalised. There are no bylines, the articles are simply fed through the censors and the property of the newspaper.
http://www.timesonline.co.uk/article/0,,2092-2404073,00.html - причём "цензуру" а не "редактутру" как смягчили в переводном варианте.

Навскидку - я знаю только один известный журнал или газету где под статьями не пишутся фамилии авторов (т.е. именно так - "собственность редакции"). Это - английский The Economist. Из российских журналов и газет что-то не припомню. Уж статьи Политковской в "НоГе" точно были подписаны ей самой.

Но там ещё лучше, продолжение: "Но на Западе для того, чтобы достучаться до простых людей и заставить их по-настоящему понять Россию, нужно быть не только титулованным журналистом, но матерью двоих детей, женщиной с личной и общественной жизнью." (But in the West, to reach across to ordinary people to make them really understand Russia, you have to be not just a prize-winning journalist but a mother of two, a woman with a personal and social life).
Гибель Политковской к смеху никак не располагает, но это же, пардон, под стол упасть: " Как мать говорю вам, как женщина..."

Этот же самый автор (литературный агент) ещё назывет Политковскую "voluptuous and forceful woman, connected to life". За что он её так? Помимо того что это - прямо таки английский из советских анекдотов про "such much", voluptuous - имеет вполне определённое значение - обычно "женщина с пышными формами", или же "склонная к чувственным удовольствиям". Насчёт первого - к Политковской уж совсем мало применительно, насчёт второго - хм, как-то не очень в тему.

Всё-таки количество мудаков и дегенератов среди англичан (по крайней мере того что называется literary world) - зашкаливает. Вы бы всё-таки сняли гандон с головы, мистер агент от литературы...
la

"Великие Эпохи"

Кашинская статья "У нас была великая эпоха" очень хорошо сочетается с моей, получившей широкую известность
"Жизнь в интересные времена". У Кашина, я уже отмечал, потрясающее чувство времени - те монументальные события 89-91 годов он (в 10-летнем возрасте) помнит лучше чем большинство тех кому было 20-25 лет. И вообще очень немногие скажут "это была моя эпоха" про то что было в 10 лет, скорее в 15-25 - когда первая любовь, первый секс, институт, первая работа, первые настоящие "как жить?" и "что делать?"

А вот про похороны Брежнева, Бони-М - это в бОльшей степеи моя эпоха, но никакой ностальгии по ней у меня нет. Когда он пишет "по которой ностальгируют тридцатилетние" - неужели такие есть? Нет, своё детство и юность - провинциальные и небогатые - я считаю совершенно счастливыми, ничего бы не поменял, и совсем не уверен что детство моего сына в чём-то лучше и интереснее - при том что он, например, к 15-ти годам побывал уже в половине ведущих столиц мира. Но ощущение тупика, безвременья, затхлости к началу 80-х было уже всеохватывающим. АББА и пепси-кола в бутылочках, Олимпиада и эстонские жвачки - всё это слишком мелко по сравнению с этим глобальным ощущением. Смерть Брежнева - мой первый курс, холодный ноябрь, нетопленная грязная общага, ментовский день, затянувшееся "Лебединое Озеро". Ощущение полного слома ежедневного порядка - будто солнце вдруг взошло на западе, никого кроме Брежнева мы не знали, он был вечен как Сфинкс. И вместе с тем запредельный гротеск - "Лёня с раскладушкой", стучащийся в Мавзолей - от него никуда было не деться. Мой лучший друг, одногрупник - из Калининграда, как Кашин - прибежал, истерически хихикая: "Лёлик перекинулся!". Кстати, страха никакого не было уже давно, ещё в школе мы рассказывали про Брежнева очень злые и непечатные анекдоты совершенно открыто, и ни разу не было ощущения что могут быть какие-то последствия. Сесть, наверное, можно было (или хотя бы вылететь из комсомола) - но для этого нужно было долго и сильно стараться.

Есть версия что приход Горбачёва и перестройки были цепью случайных событий - а на самом деле убрежнение (с различными вариантами Андроповских реформ) могли бы продолжаться ещё лет 20. У меня не было такого ощущения. Наоборот, казалось что иначе не может быть - потому что маразм, мрущие как мухи генсеки - дошло до крайности, дальше было невозможно. Знаменитый анекдот, когда Кириллов с каменным лицом открывает программу "Время": "Вы будете смеяться, но Черненко тоже умер" - ничего лучше не передаёт ощущения того времени, начала 1985 года. Дошло до ручки. Дальше должно было быть что-то совсем другое, или полный коллапс окружающего мира. Такая была эпоха - нет, не великая, язык ни у кого не повернётся назвать её этим словом - но была, своя, "наше всё".